lunes, 30 de noviembre de 2009

Exposición de Cine Español en Cartagena


Como ya hemos venido anunciando en este blog, desde este próximo sábado día 5 y hasta el próximo 12 de diciembre, Cartagena echa la alfombra roja y celebra el 38 Festival de Cine Internacional de la ciudad. Para ir calentando motores, ya se puede asisitir a la exposición Cine español. Una crónica visual. Como comentan en la página web oficial, es una "invitación única para disfrutar de un siglo de imágenes, sonidos y emociones que constituyen un paseo por la historia y evolución de nuestro cine".

AULA DE CULTURA CAJAMURCIA

HORARIO : de 18:00 a 21:00 h. de lunes a sábado

ENTRADA GRATUITA

miércoles, 25 de noviembre de 2009

El patinazo de A3


Lo comenté ayer por Twitter. Hoy le dedico un poco más de espacio, sobre todo, porque veo que casi no ha tenido repercusión en los medios. Ayer la mini serie emitida por Antena 3 en horario de máxima audiencia ("Un burka por amor") metió la pata hasta el fondo.

Recordemos el argumento. Una joven española se casa con un afgano. Cuando el padre de él enferma ambos viajan hasta Afganistán para acompañarle en su lecho de muerte. Tras el desenlace, el matrimonio trata de abandonar el país pero los talibanes se lo impiden, con lo que la joven ciudadana española queda atrapada en un país dominado por extremistas religiosos.

No voy a entrar a valorar cómo de original es el guión (vamos, originalísimo), pero sí el dudoso rigor de su contenido. A lo largo de toda la proyección, los personajes no paraban de referirse al marido de la protagonista como "árabe", cuando en realidad... es afgano. A los guionistas no les habría costado mucho (google hubiera sido suficiente) para darse cuenta que "árabe" es un adjetivo étnico y linguístico, y que los afganos ni son étnicamente árabes y ni siquiera hablan esa lengua.

Esto me lleva al segundo punto. Yo no soy experta en el mundo árabe, pero leo a otras fuentes que sí lo son y no caben en su asombro. Al parecer, la lengua que emplean los "supuestos" nativos afganos de la serie... ¡también es árabe! Si los asesores de la serie (que ya dudo que los tengan) hubieran simplemente consultado wikipedia (ya ven que no me voy muy lejos), hubieran comprobado que las lenguas oficiales de ese país son el dari y el pashto, ambas lenguas indoeuropeas que nada tienen que ver con el árabe (sí, sólo que a los que no las hablamos nos suenan como el chino, muy difíciles).

Pero es que además no todo queda ahí. Por si no fuera poco, leo que lo se hablaba ayer en la serie no era cualquier tipo de árabe... era Árabe Clásico. Vamos, que hablando en plata sería como si se rodara un capítulo de Los Soprano (mafia italiana en Nueva York) con actores bolivianos hablando en castellano antiguo. Un despropósito se mire por donde se mire.

Después de que me conocer todo esto, sólo me asalta una pregunta: ¿cuentan los guionistas de televisión con asesores culturales? Está claro que una serie es un producto de entretenimiento, pero la diversión no está reñida con la calidad y el trabajo contrastado y con fundamento.

En esta ocasión, creo yo, hacer las cosas bien no hubiera costado tanto... ¿no?

Actualizaciones:

(18: 45): Comentario de Daniel: "Una puntualización: el árabe clásico no es una forma antigua de árabe (o no solo eso) sino que es la forma más habitual de lengua árabe que se usa hoy en día de entre todos los dialectos que existen. Es por decirlo de alguna forma, el dialecto estándar de uso común".

(18:45): Los Soprano se desarrolla en New Jersey, no en New York City, como señalaba. Que no es lo mismo. Gracias por la precisión:)

jueves, 19 de noviembre de 2009

Reflexiones en torno a unos DEAs

Ayer tuvimos en la UCAM el acto de defensa de 7 trabajos de investigación para la obtención del Diploma de Estudios Avanzados. De ellos, dos fueron estudios relacionados con la ficción televisiva directamente. Uno de ellos trató sobre los mobisodes como formatos de ficción comprimida, y otro sobre la representación de la violencia en Los Sopranos.

Le recordaba ayer a uno de estos doctorandos las palabras del escritor Ruiz Zafón al afirmar que si grandes escritores como Dumas, Shakespeare o Dickens vivieran en la actualidad, "probablemente estarían escribiendo para televisión". Le felicité por la elección del objeto de estudio. Creo muy sinceremente que la exquisitez de muchas de estas producciones audiovisuales pueden llegar incluso a ser consideradas obras de arte. Muchas series están alcanzando la complejidad en la producción, la profundidad en el tratamiento temático y de los personajes que antes parecía quedar únicamente reservado a los largometrajes cinematográficos. Sí, estamos ante series de película. Esta realidad actual de la industria televisiva ha hecho que la Academia haya empezado a tomar en serio estas narraciones hechas para la pequeña pantalla, con cada vez más tesis doctorales y proyectos de investigación, seminarios y congresos que ponen de manifiesto la buena salud de este tipo de estudios. Ayer fue un buen ejemplo de esto.

Sin embargo, pienso que el área de investigación de la ficción televisiva, a pesar de estar de moda, creo que se afronta en la actualidad a un gran reto: acercarse a la seriedad y envergadura en las investigaciones de su hermano mayor, los Film Studies. Creo que ahora, en algunas ocasiones (y yo me incluyo en esto), nos acercamos con nuestros estudios a algo más parecido a la crítica periodística especializada, que a investigaciones propias de las aproximaciones científicas. Ayer le pedía a un doctorando innovación en la propuestas de investigación, seriedad en la metodología y profundidad en el análisis. Es la clave para colocar la investigación en ficción televisiva donde se merece. Y yo me aplico el cuento. Creo que con esta triada, conseguiremos colocar el estudio de la ficción televisiva donde se merece. Nada más y nada menos.

martes, 17 de noviembre de 2009

Representación televisiva de identidades culturales

El miércoles de la semana que viene compartiré tiempo de debate con los siguientes investigadores en la mesa Líneas de investigación de televisión en España I:

a) Nación e historia: del discurso a la práctica mediática

Margarita Márquez Padorno y Andrea Donofrio (Fundación Ortega y Gasset y Universidad Complutense de Madrid). Proyecto de Investigación “Nación y Nacionalismo Español”. (Programa I+D+i, Comunidad Autónoma de Madrid), Universidad Complutense de Madrid-Universidad Carlos III-Universidad Autónoma de Madrid-Consejo Superior de Investigaciones Científicas-Universidad de Alcalá-Universidad Nacional de Educación a Distancia.

Julio Montero Díaz (Universidad Complutense de Madrid). Grupo de Investigación Complutense “Historia y Estructura de la Comunicación y el Entretenimiento”.

b) El estudio de la ficción televisiva

Patricia Diego (Universidad de Navarra). Proyectos de Investigación "Series de Ficción de Televisión" (Universidad de Navarra, PIUNA; 2004-2007), y "Efectos de la Competencia sobre el Mercado de la Televisión en Europa" (Proyecto I+D. SEJ2007-66816; EFECTOS COMPETEN 2007-2009).

María del Mar Grandio (Universidad Católica San Antonio de Murcia). Proyecto de Investigación “The Impact of American TV Fiction on American Ideas of Social Danger and Ttrauma”. The Center of Risk and Communication Research, University of Maryland y Fundación Séneca-Agencia de Ciencia y Tecnología de la Región de Murcia (Ayuda 11083/EE1/09, II PCTRM 2007-2010).

Alfredo José Ramos Pérez y José Luis Fernández de Casadevante (Fundación Pluralismo y Convivencia; Ministerio de Justicia y Plan Nacional para la Alianza de Civilizaciones). Investigación “Presencia de minorías religiosas en las series de ficción españolas”.

c) Medios, representaciones sociales e imaginarios de género

Rafael Gómez Alonso (Universidad Rey Juan Carlos), Juan Carlos Alfeo y Alfonso Puyal (Universidad Complutense). Grupo de Investigación Complutense “Estudios de Género y Representación Audiovisual”.

José María Bernardo Paniagua, Josep Gavaldá, Gonzalo Montiel y Nel.lo Pellicer (Universidad de Valencia). “Proyecto Multidisciplinar en Violencia de Género”. Proyecto I+D SEJ 2006-155441, y Grupo de Investigación sobre Violencia de Género.

jueves, 5 de noviembre de 2009

Dos interesantes seminarios sobre ficción audiovisual


Ya de vuelta a Murcia, y todavía un poco aterrizando (sobre todo mentalmente), os presento brevemente dos interesantes eventos de los que os iré manteniendo informados.

El primero es el 25 y 26 de noviembre en la Universidad Complutense de Madrid. Es un seminario de investigación que lleva por título "Identidades nacionales y su representación televisiva". Allí nos daremos cita varios investigadores de la televisión en España con la intención de propiciar un punto de encuentro e intercambio en un ámbito de reflexión especializado de alto nivel científico. Junto con las ponencias de investigadores como Pierre Sorlin, Milly Buonanno o Enric Castelló, habrá dos sesiones de presentación y debate de las líneas de investigación en Televisión en España que me parecen interesantísimas. Creo que este seminario puede ser también muy interesante para estudiantes de Tercer Ciclo que estén empezando sus investigaciones sobre la televisión en su doble faceta de entretenimiento e información.

Por otro lado, se acaba de cerrar también otro seminario sobre la ficción audiovisual enmarcado dentro del Festival Internacional de Cine de Cartagena y que puede atraer también a alumnos de comunicación audiovisual, sobre todo los que estéis por la zona de Murcia-Alicante. Lo organiza el profesor de la UCAM, Pablo Cano, y en él participamos otros tres profesores de la misma universidad. El programa es el que sigue. Por ahora es lo que os puedo contar, pero en cuanto vaya teniendo más datos, os los iré proporcionando:

Día 9 diciembre (miércoles):

17:30 h.: Introducción al estudio del estilo visual en los filmes (Profesora Laura Cortés)

19:30 h.: Publicidad y Cine (Doctor Miguel Ángel Nicolás)


Día 10 diciembre (jueves):

17:30 h.: ¿Han muerto todos los héroes? (Doctor Ángel Pablo Cano)

19:30 h.: Jack Bauer, Tony Soprano y otros héroes estresados (Doctora María del Mar Grandío).